Direttiva transparency
Comunicazione ai sensi dellart. 65-decies comma 1, del Regolamento Consob n. 11971 del 14 maggio 1999 e successive modificazioni e come da Regime Transitorio disciplinato dalla Consob con delibera n. 16850 del 1° aprile 2009
COMUNICAZIONE STATO MEMBRO DI ORIGINE
La Regione Autonoma Valle dAosta, in qualitā di emittente valori mobiliari, comunica ai sensi e per gli effetti di cui allart. 1 comma 1 lettera w-quater del decreto legislativo n. 58 del 1998 nonchč dellart. 65-decies, del regolamento di attuazione concernente la disciplina degli emittenti, adottato con delibera Consob n. 11971 del 14 maggio 1999, e successivamente modificato, la scelta dellItalia quale Stato membro di origine.
Il presente comunicato č stato inoltrato alla CONSOB, ed č inoltre disponibile presso il sito dellemittente www.regione.vda.it .
Aosta, 17 agosto 2009
Notification pursuant to art. 65-decies paragraph 1, of Consob Regulation no. 11971 of 14th May 1999 and subsequent amendments and as provided by the Transitory Regime set out by Consob Resolution no. 16850 of 1 April 2009
NOTIFICATION OF MEMBER STATE OF ORIGIN
The Autonomous Region of Valle dAosta, in the capacity of issuer of securities, notifies pursuant to and in accordance with art. 1 paragraph 1 of letter w-quater of the Legislative Decree no. 58 of 1998 as well as with art. 65-decies of the regulation for the implementation of the discipline applicable to issuers, adopted with Consob Resolution no. 11971 of 14 May 1999, and subsequent amendments, its choice of Italy asMember State of origin.
This notification has been sent to CONSOB and is also available at the issuers website www.regione.vda.it .
Aosta, 17 agosto 2009