Rapport annuel
Rapporto di fine anno  //  2014

HOME PAGE

Assessorato istruzione e cultura

Sacs d'histoires

L’opération Sacs d’histoires, qui en est à sa troisième année, prévoit d’un côté la promotion du plurilinguisme et la mise en valeur des langues de l’environnement de l’enfant (langues régionales ou langues d’origine) et de l’autre l’acquisition de bonnes compétences en lecture chez les élèves du premier cycle grâce à l’implication des familles. Pour les élèves, lire dans la langue familiale constitue un élément essentiel de l’apprentissage non seulement de la lecture mais aussi des langues de l’école. Dans ce sens, les parents jouent un rôle important dans l’apprentissage de la lecture, qui est encouragé par l’opération Sacs d’histoires : faire aimer les livres aux enfants signifie aussi renforcer leur motivation à savoir les lire.

Si la promotion du plurilinguisme est un principe largement accepté et partagé, sur le terrain, de nombreux enseignants n’ont pas toujours le sentiment d’être suffisamment outillés pour le faire. Les treize Sacs d’histoires, réalisés au cours de la première phase de l’opération, se veulent une réponse concrète à ce besoin.

Au cours de l’année scolaire 2013-2014, l’opération s’est poursuivie par une généralisation des principes théoriques et méthodologiques qui la sous-tendent ainsi que par une diffusion des outils pédagogiques.

Quelques données :

  • un Séminaire international organisé dans le cadre du partenariat européen Comenius Regio « Des contes dans nos langues » et du programme Europa dell’Istruzione du Ministère de l’éducation italien, Direction générale des relations internationales qui a eu lieu les 9 et 10 septembre 2013, à l’Institution scolaire Saint-Roch, Aoste. 70 participants de 16 établissements scolaires valdôtains, des conseillers pédagogiques de l’Académie de Montpellier et des représentants de la  DIP - Direction générale de l'enseignement obligatoire - enseignement primaire du Canton de Genève et de l’Ambassade de France en Italie.
  • 4 réunions de coordinations et d’accompagnement au cours de l’année scolaire 2013-204 et 2 visioconférences avec les partenaires de l’Académie de Montpellier
  • diffusion des Sacs d’histoires : 15 établissements scolaires concernés ; environ 500 élèves de la maternelle, du primaire et du secondaire du premier degré ; 60 Sacs d’histoires distribués
  • de nouvelles traductions des albums (créole, roumain, portugais, russe)
  • révision et traduction de tous les textes en anglais
  • suivi du projet : questionnaires parents, questionnaires élèves, questionnaires enseignants
  • mise à jour du site du projet : nouvelles versions linguistiques des albums

Au cours de l’année scolaire 2014-2015, l’action Sacs d’histoires va connaître un nouvel essor et concerner de nouveaux enseignants à travers des initiatives de formation et de promotion des outils :

  • un Séminaire binational de formation "Sacs d’histoires : ouverture aux langues et apprentissage de la lecture dans des classes multilingues”, Sommières (F), du 7 au 10 septembre 2014, 40 participants valdôtains (chefs d’établissement, enseignants)
  • présentation et réservation des Sacs d’histoires à l’occasion du « Café pédagogique au pied du Mont-Blanc : foire aux supports pédagogiques », Morgex le 3 septembre 2014
  • distribution dans les établissements scolaires d’un vade-mecum pour l’utilisation des Sacs d’histoires
  • production de nouveaux exemplaires de Sacs d’histoires  pour faire face aux nombreuses requêtes
  • mise en ligne (canal YouTube de la Surintendance) des versions vidéo en plusieurs langues
  • diffusion des Sacs d’histoires dans 15 établissements scolaires de la région, élargissement aux écoles du Piémont ayant adhéré à l’Accord interinstitutionnel pour le français précoce (DGR n. 838/2014) et aux étudiants de Sciences de la formation de l’Université de la Vallée d’Aoste.

Sacs d'histoires

Sacs d'histoires

Sacs d'histoires

Sacs d'histoires

Sacs d'histoires

Sacs d'histoires

Sacs d'histoires

Sacs d'histoires