Comenius Régio Des contes dans nos langues

La candidature pour le partenariat Comenius Régio a été présentée en février 2011 et a  engagé plusieurs partenaires. Pour la Région autonome de la Vallée d’Aoste: l’Assessorat de l’éducation et de la culture – département de la Surintendance aux écoles qui assure la coordination du projet; quatre associations culturelles qui œuvrent pour la promotion du plurilinguisme: le Centre d’études francoprovençales René Willien, le Walser Kulturzentrum, l’Alliance française de la Vallée d’Aoste et le CIEBP (Centre d’information sur l’éducation bilingue et plurilingue) et huit établissements de l’enseignement scolaire. Pour le Languedoc-Rousillon: la Commune du Vigan, autorité principale ; sept établissements d'enseignement scolaire; deux organismes de l'éducation informelle associés au projet: la Ligue de l'enseignement (Gard) et la Médiathèque de la Ville du Vigan; quatre structures expertes: l’inspection académique de l'Aude, l’inspection académique du Gard, l’inspection académique de la Lozère, l’IUFM de Montpellier – 34 – site de Perpignan.

 

En août 2011, les Agences nationales française et italienne ont approuvé le financement du projet Comenius Regio pour deux années scolaires : 2011-2012 et 2012-2013.

 

Les actions principales s'attachent au développement de l'idée de plurilinguisme et d'interculturalité par des échanges de pratiques pédagogiques. Elles s’articulent autour de deux axes principaux: l’action Du bilinguisme au plurilinguisme qui prévoit des séminaires de formations nécessaires pour traiter des principes didactiques particuliers à l'enseignement bilingue et une opération pédagogique Sac d'histoires impliquant les enseignants, les parents, les bibliothèques pour favoriser les échanges culturels et linguistiques d'une part, didactiques et pédagogiques d'autre part.

 

Pour la formation, sont prévus trois séminaires inclus dans les plans de formation des deux régions, dont deux ont déjà eu lieu en 2012; des visiorencontres d’approfondissement et d’échange de pratiques grâce à la plateforme Scopia de l’Académie de Montpellier; l’ouverture d’une section spécifique du site Webécole – portail des écoles de la Vallée d’Aoste pour favoriser les échanges et la partage d’information.

 

L'opération pédagogique Sacs d’histoires prévoit la production de contes dans les langues de l’environnement de l’enfant. Un sac d’histoires est un sac à dos qui contient un album bilingue, un cd avec les enregistrements de l’historie en plusieurs langues, un jeu, une surprise en rapport avec l’histoire et un glossaire. Les élèves amènent ce sac à la maison à tour de rôle, lisent l’album en famille, jouent au jeu et complètent le glossaire. La production et l’utilisation des sacs d’histoires permettent de créer une situation commune de réflexion actionnelle, de développer la dimension interculturelle, de fédérer les initiatives en matière de plurilinguisme, de promouvoir les langues régionales respectives et d’encourager la dimension européenne et l’ouverture aux autres langues.

 

L’initiative a été présentée aux Journées pour le français (Aoste, Université de la Vallée d’Aoste, 17 février 2012), organisées par l’Alliance française de la Vallée d’Aoste en collaboration avec l’Université de la Vallée d’Aoste, et au colloque international Cyber-Langues 2012, qui a eu lieu à Aix-en-Provence du 21 au 23 août 2012. Il a également fait l’objet d’un article paru dans la revue en ligne Francparler.org (août 2012).

 

Comenius regio »