Un atlas linguistique est un instrument permettant la représentation graphique des variations géographiques d'un fait linguistique. La carte “renard”, par exemple, indiquera la façon dont on désigne cet animal dans plusieurs zones prises en examen. L'AtIas des Patois Valdôtains (APV) comprend 16 points d'enquête sur le territoire valdôtain et 8 points extérieurs en territoire francoprovençal : deux du VaIais, Liddes et Evolène ; deux de la Savoie, Les Contamines-Montjoie et Tignes, et quatre du Piémont alpin occidental, Ribordone, Chialamberto, Balme et Carema. Le questionnaire, préparé par M. Tuaillon et comprenant quelque 6000 questions, avait déjà été utilisé pour la rédaction de l'Atlas Linguistique du Jura et des Alpes du Nord (ALJA) et actuellement pour l'ALEPO (Atlas Linguistique Ethnographique du Piémont Occidental) ; quelques retouches se sont cependant avérées nécessaires pour l'adapter à la réalité valdôtaine. Les données recueillies sont transcrites en graphie phonétique. Le système de base adopté est celui de Gilliéron, choix qui répond aussi aux exigences de continuité dans le domaine du francoprovençal. A l'heure actuelle, les enquêtes sont terminées ainsi que leur transcription et tout le matériel relatif aux seize points valdôtains a été informatisé. Pour ce qui est du matériel des huit points externes, seul les deux communes du Valais ont été informatisées. La lemmatisation du questionnaire est terminée.
Nous rapportons, ici de suite, deux exemples significatifs : les cartes “renard” et “airelle noire”.
 |
|
 |
|
|